Преводи - легализации
Имате документи, които трябва да бъдат преведени на чужд език? Тук ще откриете правилните специалисти за тази задача.
Къде се предлагат преводачески услуги
В момента в България работят многобройни и добри преводачи. Най-често търсеният превод е от и на английски, но немалко работа имат и лингвистите, владеещи немски, френски, гръцки, полски, испански и други езици.
В зависимост от типа документи обаче, трябва да сте внимателни с избора на специалист. Ако става дума за художествен текст или статии, може да се доверите на преводача на базата на неговото портфолио и досегашния му опит. Ако обаче ще превеждате лични документи, важно е да изберете агенция за преводи, която осигурява легализация на тази дейност.
Кои документи подлежат на легализация
Легализацията означава, че съответният преводач е заклет и гарантира с подписа си за истинността на съдържанието на документите. „Заклет“ означава, че е вписан в листа на консулския отдел на Външно министерство и има право да извършва такива услуги. Нужда от легализация имат:
- лични документи;
- дипломи;
- съдебни решения;
- договори;
- свидетелства за раждане;
- брачни свидетелства;
- нотариални актове;
- медицински документи (епикризи, изследвания и др.).
Защо да се доверите на Bazar.bg
На страниците ни ще откриете контакти с центрове за преводи от различни градове в страната. Разгледайте обявите и се свържете директно с фирмите. Те ще Ви дадат информация за цените, сроковете и спецификите на услугите. Онлайн е лесно с Базар.бг!